aurélien grèzes


VUE DE L'INSTALLATION AU CENTQUATRE (PARIS , 2013)


RIEN
(NOTHING)

2010. Video Installation, in situ.


Un lieu d'Art, vide de toute oeuvre, est filmé.
La vidéo est ensuite présentée sur un écran dans le même espace.

An empty place of Art is filmed.
Next, the video is shown on a screen parallel to where it was shot.

//

" Dans la salle vide d’un espace d’exposition l'artiste vient poser un écran qui diffuse l’image filmée précédemment de ce même lieu. Le support est disposé de manière à créer une continuité entre les espaces : réel et virtuel.
Lorsque le visiteur se promène dans la salle, il peut, premièrement, croire qu’il s’agit d’un dispositif de tournage en direct à l’aide d’une caméra de surveillance, puis au moment ou il rencontre, derrière l’écran, d’autres spectateurs,
il s’interroge sur cette image qui se distend soudain de la réalité.
S’agit-il d’une photographie ? D’un plan fixe vidéo-graphique? C’est peut être finalement cette porte ouverte entre deux mondes qui sans cesse se confrontent et s’inspirent l’un l’autre dans le travail d'Aurélien Grèzes. Elle construit cette distance infra-mince qui institue l’écart entre la réalité et ce qui nous en est caché ou qui prévaut seulement dans le domaine de la fiction."
THOMAS FORT

" In an empty art space, the artist puts a screen that shows the video previously filmed in this same space.
The screen creates a continuity between the two spaces: real and virtual. When the viewer crosses the room he can, first, believe that it is a real time shooting with a security camera but when he meets, behind the screen, other spectators he wonders about this image that suddenly distends from the reality. Is it a photograph? A video?
This is maybe an open door between two worlds that constantly confront and inspire each other in the works of Aurélien Grèzes. It probably builds this infra-thin distance that creates the gap between the reality and what is hidden to us or only exists in the realm of fiction."
T.F